@Muggz, О, эксперт. Ну да у нас же люди именно терминами из прейскурантов и разговаривают? Каждый раз как речь заходит о переводе, всегда выискивается акын-переводчик - как вижу так и перевожу. Всё дословно, без учёта контекста. Жги дальше.
Перевод прекрасен, всё не упомню сходу, но документы "в ящике для перчаток" - это сильно) Так glovebox, когда действие происходит в автомобиле, надо суметь перевести)
сериал походу супер! думаю фраза которая вырвалась у меня по оконцовке серии говорит сама за себя: "от души нормальный тип"! рекомендую этот сериал думающим людям, которые понимают ход вещей!!!