@shturm, вот тут не соглашусь. В красной комнате они все как в обратной перемотке, в прошлых сезонах не было этого, и это единственный момент во всем переводе который я оценил, хоть с чем-то заморочились.
Что за перевод ужасный? Почему переводчики не ознакомливаются с предыдущимм версиями, старых сезонов? Почему "Хог" стал "Ястребом" (без очевидного hawk - ястреб).. Наконец-то увидел за все это время обнаженку, хоть и от актрисы, от которой и так этого ожидаешь..:)) хотя было много моментов в прошлых сезонах, где это было бы уместно, но почему-то боялись. И что за хрень, почему все такие старые? неужели у Линча настолько все спланировано было, и фраза от Лоры "увидимся через 25 лет" будет реальной даже для зрителя? :о Очень надеюсь что не расстроит этот сезон, хочу верить что Линч с 1990 года все расписал на будущее чтобы сериал был одним из лучших, но, признаться, боюсь смотреть дальше чтобы не разочароваться: только полюбил всех героев, а тут на тебе: Ястреб! >:(