в китайской версии сериала много поясняли @mi_akato, не воробья, а на секундочку - Его Воробейшество) покрошили воробья ) косяки перевода/локализации - вы жуки... можно перевести как вы ошибки bugs - жуки/ошибки beatles - тоже жуки Жутковато прям. Телепатия, религия или ещё что может спасёт. Более понятно чем в Анимации. Нужно почитать ещё
это конечно пистец.... мясорубка.. осталось такое натянуть по орбите,и ждать гостей ))) как удобно, корабль просто распластался на берегу)) разве не очевидны намерения пришельцев если они стопорят прогрес? Надеюсь, в конце сериала они сделают со всей планетой то же самое, что с кораблём. Чтобы спецназ в сражении не пострадал. @ katherine.t, по китайски тогда уж, этот момент был в книге
|