VIP
  • блин..перевод зачем сделали в концовке..когда Дайнерис говорить начала..там она так классно на этом ихнем языке сказала огонь..с таким хрипом жестким..такой момент шикарный..а теперь этот перевод всю картину портит((((
  • предыдущая озвучка был лучше чем лостфм. и Дайнерис не переводили, а она в оригинале выразительней говорит. что там за фирма переводила?
  • ...
  • @TanRubaka, дадада...не ну внатури..ну че это за "пускайте" не эмоций не выражения и нехрена вообще.. оригинал куда лучше звучал..такой момент крутой..50 раз его пересмотрел..и вот хотел 51 посмотреть и обламался..такая лажа
  • это наверное уже обсуждалось, но спрошу. а чего сменили актера который играет лейтенанта наемников у матери драконов?

    убийственно харизматичный мужик был. а щас так... актер да актер.
  • вот она толерантность... трахнуть сестру возле покойного ублюдка
  • Не понравилась озвучка. Хороший дубляж. НО я бы лучше от лостфильма. там ОРИГЕНАЛ слышен. это важно)
  • -вам точно не нужна лошадь?
    -нет а зачем мне лошадь?
    -лошади быстрее людей
    -лошади тупее людей
  • Какое же у актрисы, игравшей спутницу Сэма, тупорылое ебало. Просто вырожденка какая-то.
  • @Biberveldt, ты даун? как бы ее отец ебал своих же дочерей, алё. она и сестра и мать и дочь своих сестер.
  • Почему блядь я не могу посмотреть нормально сериал я же зарегистрировался ?
  • скорость конечно...... бесит.
  • 44 минуты. он ее с самоката снял!)) пускай пока без колес, но мысль была уже рядом!))
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться