VIP
Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles

Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles 1 сезон, 5 серия "Я думаю, его зовут Бакстер Стокман"

Несколько аудио-дорожек
расширить/сжать
Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 1 серия "Возрождение Черепашек, Часть 1" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 2 серия "Возрождение Черепашек, Часть 2" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 3 серия "Черепаший нрав" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 4 серия "Новый Друг, Старый Враг" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 6 серия "Жестиголовый" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 7 серия "Обезьяньи мозги" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 8 серия "Никогда не говори Ксевер" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 9 серия "Рукавица" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 10 серия "Паника в Канализации" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 11 серия "Атака Маузеров" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 12 серия "Пришедший из Глубин" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 13 серия "Я, Монстр" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 14 серия "Новенькая В Городе" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 15 серия "Повестка дня Инопланетян" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 16 серия "Измельчитель" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 17 серия "Техно-Космический Научный Исследовательский Институт" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 18 серия "Таракан-Терминатор" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 19 серия "Ловушка Бакстера" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 20 серия "Враг моего врага" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 21 серия "Месть Караи" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 22 серия "Возвращение Измельчителя" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 23 серия "Паразитика" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 24 серия "Операция:Вырваться" Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 25 серия "Решающий Поединок" Часть 1 Черепашки Ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles - 1 сезон, 26 серия "Решающий Поединок" Часть 2
Просмотры
За сегодня
0
+8Мне не нравится08Мне нравится
Поделиться
аватар Flsk 261 | 0
47 видео   98 постов   0 друзей
Описание сериала

Сюжет начинается достаточно стандартно: братья Черепашки впервые оказываются наверху, за пределами коллектора и сразу же попадают в передрягу. Им приходится спасать девочку Эйприл О'Нил и её отца Кёрби (Кирби) от бандитов. В итоге отца похищают, но Эйприл остается на свободе, благодаря влюбившемуся в неё Донателло, и Черепашки, подружившись с ней, предлагают свою помощь. Разумеется, по ходу дела, они столкнутся с тайной своего происхождения и со множеством врагов, включая клан Фут и его лидера — Шреддера, который мстит Сплинтеру за смерть своей любимой, считая того виновным. Помимо них присутствуют Краанги (Крээнги) — раса пришельцев-захватчиков, которые используют андроидные тела, чтобы иметь возможность походить на обитателей планеты Земля, тем самым оставаясь незамеченными (отголоски от знакомых многим по комиксам Миража, мультсериалу 2003-го года Утромов), хотя их речь выдает в них как минимум сумасшедших, потому что сильно исковеркана. Также, вскользь были упомянуты такие персонажи как Кожеголовый, Бакстер Стокман, Крысиный король, Трааг, Металлоголовый.
Теги: Сериал, Анимационный, Комедия, Приключения, Черепашки Ниндзя, TMNT
Скачать видео (378.35 Мб)
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • @Сявик2012, я первожу только за деньги. а у этих "самоделкиных" по сути убилось еще больше смысла. И професисональный дублях ничием н хуже. Еще и голоса как из жопы. В итоге я уж лучше дубляж посмотрю.
  • Дубляж - это зло! Очень много убивается от сути оригинального текста в угоду "синхронного перевода". Так что это "норма". Не нравится - смотри с закадровым, субтитрами, или сам переводи :)
  • Звездец. Перевод какие-то кухонные специалисты писали, похоже.
    18:33 "Первое правило ниндзя: не причини вреди, пока вы думаете, что не причиняете вред, вы причиняете много вреда".
    Как это вообще понимать? Гугл транслейт?
    Оригинальная цитата: "The first rule of being a ninja is do no harm, unless you mean to do harm. Then do lots of harm".
    Слово "mean", кроме значения "думать, полагать" имеет так же значение "намереваться". В таком случае более корректным вариантом перевода фразы будет: "Первое правило ниндзя: не причини вреда, конечно если вы не хотите его причинить. В противном случае причиняйте много вреда". Весь юмор Сплинтера сразу становится понятен.